hintergrundbild
logo
logo
Suchfeld einblenden
ISBN / EAN
Nachname
Vorname
Titel
Reihe
Schlagwort
und   oder
Index
Verlag
Ersch.-Jahr
bis
Katalog
Rezensent
Schlagwort Übersetzung
900 Treffer
Seite < 1 ... 83 84 85 86 87 88 89 ... 90 >
Cover

Ricœur, Paul: Vom Übersetzen

: Herausforderung und Glück des Übersetzens / Paul Ricœur ; aus dem Französischen von Till Bardoux. - Erste Auflage - Berlin : Matthes & Seitz, 2016. - 69 Seiten; 18 cm - (Fröhliche Wissenschaft; 093)

ISBN 978-3-95757-253-0 / 3-95757-253-3 Broschur : EUR 12.40 (AT), sfr 15.70 (freier Preis), EUR 12.00 (DE)

Quelle: DNB Verlagsmeldungen

Cover

Fuhrmann, Manfred: Vom Übersetzen aus dem Lateinischen

/ Manfred Fuhrmann. - 2. Aufl. - Würzburg : Ploetz, 1988. - 36 S.; 18 cm - (Sonderdruck der Stiftung Humanismus Heute des Landes Baden-Württemberg)

ISBN 978-3-87640-283-3 / 3-87640-283-2 DM 5.80

Quelle: DNB

Cover

Stähle, Jürgen: Vom Übersetzen zum Simultandolmetschen

: Handwerk und Kunst des zweitältesten Gewerbes der Welt / Jürgen Stähle. - Stuttgart : Steiner, 2009. - 413 S. : Ill.; 22 cm

ISBN 978-3-515-09360-6 Pp. : EUR 29.90, sfr 50.80 (freier Pr.)

Quelle: DNB Verlagsmeldungen

Cover

Austermann, Frank: Von der Tora zum Nomos

: Untersuchungen zur Übersetzungsweise und Interpretation im Septuaginta-Psalter / Frank Austermann. - Göttingen : Vandenhoeck und Ruprecht, 2003. - 232 S.; 25 cm - (Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen, Philologisch-Historische Klasse; Folge 3, Bd. 257)

ISBN 978-3-525-82529-7 / 3-525-82529-3 Pp. : EUR 74.00

Quelle: DNB

Cover

Veit, Zita: Von "Die Tartarn in Ungarn" bis zu "Moderne Helden"

: ungarisch-deutsche Dramenübersetzungen in der Habsburgermonarchie und ihre Ungarnbilder / Zita Veit. - Frankfurt, M. : Lang-Ed., 2013. - 202 S. : graph. Darst.; 22 cm - (Wechselwirkungen; Bd. 14)

ISBN 978-363-16334-8-9 / 3-631-63348-3 Pp. : EUR 42.95 (DE), EUR 44.10 (AT), sfr 49.00 (freier Pr.)

Literaturangaben

Quelle: DNB Verlagsmeldungen

Cover

Von Góngora bis Nicolás Guillén

: spanische und lateinamerikanische Literatur in deutscher Übersetzung ; Erfahrungen und Perspektiven ; Akten des internationalen Kolloquiums, Düsseldorf vom 21. - 22.5.1992 / Ludwig Schrader (Hrsg.). - Tübingen : Narr, 1993. - IX, 149 S.; 23 cm - (Transfer; 5)

ISBN 978-3-8233-4084-3 / 3-8233-4084-0 kart. : DM 38.00

Quelle: DNB

Cover

Weber, Horst: Von Hieronymus bis Schlegel

: vom Übersetzen und Übersetzern / Horst Weber. - Heidelberg : Winter, 1996. - 104 S.; 22 cm

ISBN 978-3-8253-0343-3 / 3-8253-0343-8 kart. : DM 24.00, sfr 24.00, S 187.00

Quelle: DNB

Cover

Syros, Christine Panajota: Von Pisa nach Attika: der periplous des Tragischen

: Untersuchungen zu Ezra Pounds Übersetzung der sophokleischen "Elektra" / Christine Panajota Syros. - Frankfurt am Main : Lang, 1994. - 299 S.; 21 cm - (Europäische Hochschulschriften : Reihe 14, Angelsächsische Sprache und Literatur; Bd. 273)

ISBN 978-3-631-46810-4 / 3-631-46810-5 kart. : sfr 72.00

Quelle: DNB

Cover

Bitner-Szurawitzki, Agnieszka: Wagner als Philologe

: textarchäologische Erschließung des Ring des Nibelungen und dreier polnischer Übersetzungen / Agnieszka Bitner-Szurawitzki. - Würzburg : Königshausen & Neumann, 2013. - 235 S.; 24 cm

ISBN 978-3-8260-5061-9 / 3-8260-5061-4 kart. : EUR 29.80 (DE)

Quelle: DNB Verlagsmeldungen

Cover

Was ist eine "relevante" Übersetzung?

: Arbeiten mit Derrida / Esther von der Osten, Caroline Sauter (Hg.). - Bielefeld : transcript, 2023. - 184 Seiten; 23 cm, 297 g - (Literalität und Liminalität; Band 31)

ISBN 978-3-8376-5678-7 / 3-8376-5678-0 Broschur : circa EUR 35.00 (DE), circa EUR 35.00 (AT), circa CHF 42.70 (freier Preis)

Quelle: DNB

Seite < 1 ... 83 84 85 86 87 88 89 ... 90 >
Projekte . Kooperationen
Advertorial