Wang, Jianbin: Werbewirksam handeln in einer fremden Kultur
: eine Untersuchung interkultureller Unterschiede zwischen dem deutschen und dem chinesischen werbenden Sprechen aus übersetzungswissenschaftlicher Sicht / Jianbin Wang. - Frankfurt am Main : Lang, 1996. - 241 S. : Ill.; 21 cm
ISBN 978-3-631-30413-6 / 3-631-30413-7 kart. : ca. DM 79.00 (freier Pr.)
Quelle: DNB
Shetler, Joanne: Wer hat die Macht in Balangao?
: Als Bibelübersetzerin in einem philippinischen Bergvolk / Joanne Shetler & Patricia Purvis. [Übers. von Christine Hunziker]. - Neuhausen/Stuttgart : Hänssler, 1995. - 175 S. : Ill.; 18 cm
ISBN 978-3-7751-2350-1 / 3-7751-2350-4 kart. : DM 14.95, sfr 15.80, S 117.00
Quelle: DNB
Kob, Sabine: Wielands Shakespeare-Übersetzung
: ihre Entstehung und ihre Rezeption im Sturm und Drang / Sabine Kob. - Frankfurt am Main : Lang, 2000. - 310 S.; 21 cm - (Europäische Hochschulschriften : Reihe 14, Angelsächsische Sprache und Literatur; Bd. 365)
ISBN 978-3-631-35968-6 / 3-631-35968-3 kart. : ca. DM 89.00 (freier Pr.)
Quelle: DNB
Roettig, Katharina: Wielands sokratische Übersetzungen
/ Katharina Roettig. - Heidelberg : Universitätsverlag Winter, 2017. - 374 Seiten, 8 ungezählte Seiten; 225 cm - (Wieland im Kontext; 1)
ISBN 978-3-8253-6542-4 / 3-8253-6542-5 Festeinband : EUR 39.10 (AT), EUR 38.00 (DE)
Quelle: DNB
Peterfy, Margit: William Carlos Williams in deutscher Sprache
: Aspekte der übersetzerischen Vermittlung 1951 - 1970 / Margit Peterfy. - Würzburg : Königshausen und Neumann, 1999. - 309 S.; 24 cm - (Saarbrücker Beiträge zur vergleichenden Literatur- und Kulturwissenschaft; Bd. 6)
ISBN 978-3-8260-1619-6 / 3-8260-1619-X kart. : DM 78.00, sfr 70.90, S 569.00
Quelle: DNB
Bayerlipp, Susanne: William Thomas - Übersetzungskultur und kulturelle Übersetzung im England der mittleren Tudor Zeit
/ Susanne Bayerlipp. - Hildesheim : Universitätsverlag Hildesheim, 2019. - 156 Seiten : 2 Illustrationen; 23 cm, 261 g - (Studien zur Anglistik und Amerikanistik in Hildesheim; Band 1)
ISBN 978-3-487-15833-4 / 3-487-15833-7 Broschur : EUR 29.80 (DE)
Quelle: DNB
Fink, Hermann: Wirtschaftssprache Englisch
: zweisprachiges Übersetzerkompendium / von Hermann Fink und Markus Steck. - München : Oldenbourg, 2001. - XIV, 440 S.; 24 cm - (Lehr- und Handbücher zu Sprachen und Kulturen)
ISBN 978-3-486-23943-0 / 3-486-23943-0 Pp. : DM 68.00, EUR 34.77, sfr 61.00, S 496.00
Literaturverz. S. 390 - 400
Quelle: DNB
Wissen in der Transnationalisierung
: zur Ubiquität und Krise der Übersetzung / Trans|Wissen (Hg.). - [1. Auflage] - Bielefeld : transcript, 2020. - 398 Seiten : Illustrationen; 23 cm, 618 g - (Global studies)
ISBN 978-3-8376-4380-0 / 3-8376-4380-8 Broschur : circa EUR 39.99 (DE), circa EUR 39.99 (AT), circa CHF 48.70 (freier Preis)
Quelle: DNB
Wissenschaftliche Grundlagen der Sprachmittlung
: Berliner Beiträge zur Übersetzungswissenschaft / Heidemarie Salevsky (Hrsg.). - Frankfurt am Main : Lang, 1992. - 182 S. : Ill.; 21 cm
ISBN 978-3-631-44547-1 / 3-631-44547-4 kart. : DM 75.00 (freier Pr.)
Beitr. teilw. dt., teilw. engl., teilw. russ. - Literaturangaben
Quelle: DNB
Wissenstransfer
: der Einfluss des Schweizer Buches auf Ost- und Westeuropa in der Zeit des Ancien Régime / Jan-Andrea Bernhard, Urs B. Leu, Viliam Čičaj (Hg.). - Zürich : Theologischer Verlag, 2024. - 443 Seiten : Illustrationen; 23 cm - (Zürcher Beiträge zur Reformationsgeschichte; Band 32)
ISBN 978-3-290-18624-1 / 3-290-18624-5 Festeinband : circa EUR 62.00 (DE), circa EUR 63.80 (AT), circa CHF 62.00 (freier Preis)
Quelle: DNB