Yameogo, Windyam Fidèle: Translatorische Fragen der Ambivalenz und Implizitheit bei Mephistopheles
: dargestellt an französischen Übersetzungen von Goethes Faust I / Windyam Fidèle Yameogo. - Frankfurt, M. : Lang, 2010. - X, 180 S.; 22 cm - (Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft; Bd. 19)
ISBN 978-3-631-59648-7 Pp. : EUR 42.80
Quelle: DNB Verlagsmeldungen
Transnationale Textwelten
: Reflexionen über Grenzen / herausgegeben von Tabea M. Dörfel [und 5 andere]. - Würzburg : Königshausen & Neumann, 2025. - 290 Seiten : Illustrationen; 24 cm
ISBN 978-3-8260-8499-7 / 3-8260-8499-3 Broschur : circa EUR 32.80 (DE), circa EUR 33.80 (AT)
Beiträge zum Studierendenkongress Komparatistik 2023, Bremen
Quelle: DNB
Soma, Anna: Il trattato dei mesi di Bonvesin da la Riva
: edizione e analisi del codice Toledano 10-28 / Anna Soma. - Heidelberg : Universitätsverlag Winter, 2021. - VII, 216 Seiten; 21 cm, 291 g - (Romanische Texte des Mittelalters; Band 9)
ISBN 978-3-8253-4832-8 / 3-8253-4832-6 Broschur : circa EUR 36.00 (DE)
Quelle: DNB
Heintze, Michael: Trobadorlyrik in deutscher Übersetzung
: ein bibliographisches Repertorium (1749 - 2001) / Michael Heintze ; Udo Schöning ; Frank Seemann. - Tübingen : Niemeyer, 2004. - LX, 320 S.; 24 cm - (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie; Bd. 322)
ISBN 978-3-484-52322-7 / 3-484-52322-0 Gewebe
Quelle: DNB
Truths, trust and translation
: a festschrift, love letter and thank you to Michèle Cooke / Michael En (ed.). - Bern : Peter Lang, 2020. - 124 Seiten : Illustrationen; 22 cm
ISBN 978-3-631-82528-0 Festeinband
Quelle: DNB
McNamer, Sarah: The two middle English translations of the Revelations of St. Elizabeth of Hungary
: ed. from Cambridge University Library MS Hh.i. 11 and Wynkyn de Worde's printed text of ?1493 / by Sarah McNamer. - Heidelberg : Winter, 1996. - 136 S.; 24 cm - (Middle English texts; 28)
ISBN 978-3-8253-0385-3 / 3-8253-0385-3 kart. : DM 58.00, sfr 56.40, S 429.00
Quelle: DNB
Über(ge)setzt
: Spuren zur österreichischen Literatur im fremdsprachigen Kontext / Arnulf Knafl (Hrsg.). - Wien : Praesens, 2010. - 195 S. : Ill.; 22 cm
ISBN 978-3-7069-0598-5 Pp. : EUR 29.20 (DE), EUR 30.00 (AT)
Quelle: DNB Verlagsmeldungen
Übersetzen als Performanz
: Translation und Translationswissenschaft in performativem Licht / Heike van Lawick ; Brigitte E. Jirku (Hg.). - Wien : Lit, 2012. - 315 S. : graph. Darst.; 21 cm - (Repräsentation - Transformation; Bd. 8)
ISBN 978-3-643-50451-7 kart.
Beitr. teilw. dt., teilw. span. - Literaturangaben
Quelle: DNB
Übersetzen als Verhandlung
/ Daniela Pirazzini ... (Hrsg.). - Frankfurt, M. : Lang, 2012. - XIII, 222 S. : graph. Darst.; 22 cm, 420 g - (Bonner romanistische Arbeiten; Bd. 100)
ISBN 978-3-631-63143-0 / 3-631-63143-X Pp. : EUR 44.80 (DE), EUR 46.10 (AT), sfr 59.00 (freier Pr.)
Literaturangaben. - Beitr. teilw. dt., teilw. ital.
Quelle: DNB Verlagsmeldungen
Übersetzen aus dem Lateinischen als Forschungsfeld
: Aufgaben, Fragen, Konzepte / Stefan Freund/Nina Mindt (Hrsg.). - Tübingen : Narr Francke Attempto, 2020. - 320 Seiten; 22 cm, 496 g
ISBN 978-3-8233-8287-4 / 3-8233-8287-X Broschur : circa EUR 39.00 (DE)
"Das vorliegende Buch geht im Wesentlichen auf den Workshop "Übersetzen aus dem Lateinischen. Fragen, Aufgaben, Konzepte" zurück, der am 29. Juni 2018 an der Bergischen Universität Wuppertal stattfand" - Vorwort
Quelle: DNB