hintergrundbild
logo
logo
Suchfeld einblenden
ISBN / EAN
Nachname
Vorname
Titel
Reihe
Schlagwort
und   oder
Index
Verlag
Ersch.-Jahr
bis
Katalog
Rezensent
Schlagwort Übersetzung
883 Treffer
Seite < 1 ... 47 48 49 50 51 52 53 ... 89 >
Cover

Saßenscheidt, Christian: Orosius Arabus

: die Rezeption und Transformation dere Historiae adversum paganos des Orosius im Kitāb Hurūšiyūš / Christian Saßenscheidt. - Berlin : Peter Lang, 2018. - 258 Seiten; 22 cm

ISBN 978-3-631-67703-2 Festeinband

Quelle: DNB

Cover

Kohlmayer, Rainer: Oscar Wilde in Deutschland und Österreich

: Untersuchungen zur Rezeption der Komödien und zur Theorie der Bühnenübersetzung / Rainer Kohlmayer. - Tübingen : Niemeyer, 1996. - XII, 452 S.; 22 cm - (Theatron; Bd. 20)

ISBN 978-3-484-66020-5 / 3-484-66020-1 kart. : DM 174.00

Quelle: DNB

Cover

Mairhofer, Daniela: Der 'Oxforder Boethius'

: Studie und lateinisch-deutsche Edition / von Daniela Mairhofer und Agata Mazurek. - Berlin : Erich Schmidt Verlag, 2020. - IX, 782 Seiten : Illustrationen; 22 cm, 1014 g - (Texte des späten Mittelalters und der frühen Neuzeit; Band 58)

ISBN 978-3-503-18724-9 / 3-503-18724-3 Festeinband : circa EUR 89.95 (DE)

Quelle: DNB

Cover

Park, Sool: Paradoxien der Grenzsprache und das Problem der Übersetzung

: eine Studie zur Textualität philosophischer Texte und zu historischen Übersetzungsstrategien / Sool Park. - Würzburg : Königshausen & Neumann, 2022. - 347 Seiten; 24 cm - (Epistemata : [...], Reihe Philosophie; Band 619 (2022))

ISBN 978-3-8260-7526-1 / 3-8260-7526-9 Broschur : circa EUR 49.90 (DE), circa EUR 51.30 (AT)

Quelle: DNB

Cover

Voß, Christian: Die Paränesis Ephraims des Syrers in südslavischen Handschriften des 14. - 16. Jahrhunderts

: zur Lexik der altbulgarischen Erstübersetzung und ihrer Überlieferung / Christian Voss. - Freiburg i. Br. : Weiher, 1997. - 328 S.; 25 cm - (Monumenta linguae Slavicae dialecti veteris; T. 38)

ISBN 978-3-921940-32-7 / 3-921940-32-X Gewebe : DM 148.00

Quelle: DNB

Cover

Wirth, Dieter: Paraphrase und Übersetzung in einem Inhalt⇆Text-Modell

/ Dieter Wirth. - Tübingen : Niemeyer, 1996. - XVI, 380 S.; 24 cm - (Linguistische Arbeiten; 354)

ISBN 978-3-484-30354-6 / 3-484-30354-9 kart. : DM 186.00

Quelle: DNB

Cover

Parole a confronto

: lessicografia, traduzione e didattica tra italiano e spagnolo / Carmen González Royo/Paolino Nappi (eds.). - Berlin : Peter Lang, 2022. - 540 Seiten : Illustrationen; 22 cm - (Sprache - Gesellschaft - Geschichte; Band 17)

ISBN 978-3-631-88834-6 Festeinband

Quelle: DNB

Cover

Paul, Hilde: Partizipien und Partizipialsätze aus kontrastiver deutsch-russischer Sicht

: Übersetzungstraining mit grammatischen Schwerpunkten / Hilde Paul ; Nina Maslova. - Frankfurt am Main : Lang, 1999. - 246 S.; 23 cm - (Beiträge zur Slavistik; Bd. 41)

ISBN 978-3-631-35149-9 / 3-631-35149-6 kart. : ca. DM 69.00 (freier Pr.)

Quelle: DNB

Cover

Bogumil-Notz, Sieghild: Paul Celan

: die fortschreitende Erschließung der Wirklichkeit beim Schreiben / Sieghild Bogumil-Notz. - Hildesheim : Georg Olms Verlag, 2020. - 350 Seiten : 1 Illustration; 21 cm, 556 g - (Germanistische Texte und Studien; Band 103)

ISBN 978-3-487-15836-5 / 3-487-15836-1 Broschur : EUR 48.00 (DE)

Quelle: DNB

Cover

Pennone, Florence: Paul Celans Übersetzungspoetik

: Entwicklungslinien in seinen Übertragungen französischer Lyrik / Florence Pennone. - Tübingen : Niemeyer, 2007. - XI, 538 S.; 22 cm - (Untersuchungen zur deutschen Literaturgeschichte; Bd. 128)

ISBN 978-3-484-32128-1 kart. : EUR 84.00, sfr 145.00

Quelle: DNB Verlagsmeldungen

Seite < 1 ... 47 48 49 50 51 52 53 ... 89 >
Projekte . Kooperationen
Advertorial