Krake, Astrid: "How art produces art"
: Samuel Richardsons "Clarissa" im Spiegel ihrer deutschen Übersetzungen / Astrid Krake. - Frankfurt am Main : Lang, 2000. - IX, 417 S.; 21 cm - (Münsteraner Monographien zur englischen Literatur; Bd. 23)
ISBN 978-3-631-36432-1 / 3-631-36432-6 kart. : DM 98.00 (freier Pr.)
Quelle: DNB
Drücke, Simone: Humanistische Laienbildung um 1500
: das Übersetzungswerk des rheinischen Humanisten Johann Gottfried / Simone Drücke. - Göttingen : Vandenhoeck und Ruprecht, 2001. - 490 S.; 24 cm - (Palaestra; Bd. 312)
ISBN 978-3-525-20585-3 / 3-525-20585-6 Pp. : DM 148.00, EUR 74.00 (ab 1.1.2002), sfr 123.00, S 1080.00
Quelle: DNB
Klünder, Ute: "Ich werde ein großes Kunstwerk schaffen ..."
: eine Untersuchung zum literarischen Grenzgängertum der zweisprachigen Dichterin Isak Dinesen, Karen Blixen / von Ute Klünder. [Verantw. Hrsg. dieses Bd.: Fritz Paul]. - Göttingen : Vandenhoeck und Ruprecht, 2000. - 424 S.; 24 cm - (Palaestra; Bd. 310)
ISBN 978-3-525-20583-9 / 3-525-20583-X kart. : DM 92.00, sfr 85.00, S 672.00
Quelle: DNB
Ideologías en traducción
: literatura, didáctica, cultura / Iwona Kasperska, Irlanda Villegas, Amaia Donés Mendia (eds.). - Frankfurt am Main : Peter Lang Edition, 2016. - 284 Seiten : Illustrationen; 22 cm, 460 g
ISBN 978-3-631-66746-0 / 3-631-66746-9 Festeinband : EUR 59.95 (DE), EUR 61.60 (AT), CHF 70.00 (freier Preis)
Quelle: DNB
Pieczyńska-Sulik, Anna: Idiolektale Figurencharakteristik als Übersetzungsproblem
: am Beispiel der "Unkenrufe" von Günter Grass / Anna Pieczyńska-Sulik. - Frankfurt am Main : Lang, 2005. - 169 S.; 21 cm - (Danziger Beiträge zur Germanistik; Bd. 17)
ISBN 978-3-631-53191-4 / 3-631-53191-5 kart. : EUR 39.00
Quelle: DNB Verlagsmeldungen
Wimmer, Hanna: Illustrierte Aristotelescodices
: die medialen Konsequenzen universitärer Lehr- und Lernpraxis in Oxford und Paris / Hanna Wimmer. - [1. Auflage] - Wien : Böhlau Verlag, 2018. - 453 Seiten : Illustrationen; 25 cm - (Sensus; Band 7)
ISBN 978-3-412-50315-4 / 3-412-50315-0 Festeinband: ca. EUR 67.00 (AT), ca. EUR 65.00 (DE)
Quelle: DNB
Berdjis, Nassim Winnie: Imagery in Vladimir Nabokov's last Russian novel (Dar), its English translation (The gift), and other prose works of the 1930s
/ Nassim Winnie Berdjis. - Frankfurt am Main : Lang, 1995. - 396 S.; 21 cm - (Mainzer Studien zur Amerikanistik; Bd. 31)
ISBN 978-3-631-48868-3 / 3-631-48868-8 kart. : DM 95.00 (freier Pr.)
Quelle: DNB
Tempel, Małgorzata: Imagologische Probleme der Übersetzung
: Thomas Manns politische Reden und Schriften in polnischen Übertragungen / Małgorzata Tempel. - Berlin : Peter Lang, 2020. - 277 Seiten; 22 cm - (Studien zur Germanistik, Skandinavistik und Übersetzungskultur; Band 22)
ISBN 978-3-631-80791-0 / 3-631-80791-0 Festeinband : EUR 59.95 (DE), EUR 61.60 (AT), CHF 70.00 (freier Preis)
Quelle: DNB
Strümper-Krobb, Sabine: Impressionistische Erzählverfahren in Spiegel der Übersetzung
: zu deutschen Übersetzungen von Prosawerken Jens Peter Jacobsens zwischen 1877 und 1912 / von Sabine Strümper-Krobb. - Göttingen : Vandenhoeck und Ruprecht, 1997. - 194 S.; 24 cm - (Palaestra; Bd. 300)
ISBN 978-3-525-20566-2 / 3-525-20566-X kart. : DM 52.00, sfr 47.00, S 380.00
Quelle: DNB
Fobbe, Eilika: Die Indefinitpronomina des Deutschen
: Aspekte ihrer Verwendung und ihrer historischen Entwicklung / Eilika Fobbe. - Heidelberg : Winter, 2004. - VIII, 295 S. : graph. Darst.; 25 cm - (Germanistische Bibliothek; Bd. 18)
ISBN 978-3-8253-1605-1 / 3-8253-1605-X kart. : EUR 58.00
Quelle: DNB Verlagsmeldungen