hintergrundbild
logo
logo
Suchfeld einblenden
ISBN / EAN
Nachname
Vorname
Titel
Reihe
Schlagwort
und   oder
Index
Verlag
Ersch.-Jahr
bis
Katalog
Rezensent
Schlagwort Übersetzung
883 Treffer
Seite < 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 ... 89 >
Cover

The German trade mark act

: [synoptische Darstellung, Deutsch-Englisch, mit Erläuterungen] = ˜Dasœ deutsche Markengesetz / Martin Aufenanger .... - 3. Aufl. - München : Beck, 2006. - XXXV, 408 S.; 23 cm

ISBN 978-3-406-52785-2 / 3-406-52785-X Pp. : EUR 88.00

Text dt. und engl.

Quelle: DNB Verlagsmeldungen

Cover

Dörper, Sven: Die Geschichte der Mongolen des Hethum von Korykos (1307) in der Rückübersetzung durch Jean le Long "Traitiez des estas et des conditions de quatorze royaumes de Aise" (1351)

: kritische Edition mit parallelem Abdruck des lateinischen Manuskripts Wrocław, Biblioteka Uniwersytecka, R 262 / Sven Dörper (Hrsg.). - Frankfurt am Main : Lang, 1998. - XI, 446 S.; 21 cm - (Europäische Hochschulschriften : Reihe 13, Französische Sprache und Literatur; Bd. 236)

ISBN 978-3-631-32845-3 / 3-631-32845-1 kart. : DM 118.00 (freier Pr.)

Quelle: DNB

Cover

Geschichte, System, literarische Übersetzung

/ hrsg. von Harald Kittel. - Berlin : Erich Schmidt, 1992. - XVII, 390 S.; 23 cm - (Göttinger Beiträge zur internationalen Übersetzungsforschung; Bd. 5)

ISBN 978-3-503-03029-3 / 3-503-03029-8 kart. : DM 78.00

Literaturangaben. - Beitr. teilw. dt., teilw. engl.

Quelle: DNB

Cover

Kasper, Monika: "Das Gesez von allen der König"

: Hölderlins Anmerkungen zum Oedipus und zur Antigonä / Monika Kasper. - Würzburg : Königshausen und Neumann, 2000. - 219 S.; 24 cm - (Epistemata : [...], Reihe Literaturwissenschaft; 265)

ISBN 978-3-8260-1644-8 / 3-8260-1644-0 kart. : DM 58.00, sfr 52.70, S 423.00

Quelle: DNB

Cover

Eine gewisse Farbe der Fremdheit

: Aspekte des Übersetzens Japanisch-Deutsch-Japanisch / Irmela Hijiya-Kirschnereit (Hg.). - München : Iudicium-Verl., 2001. - 316 S. : Ill.; 22 cm - (Monographien aus dem Deutschen Institut für Japanstudien; Bd. 28)

ISBN 978-3-89129-509-0 / 3-89129-509-X Pp. : EUR 45.50, sfr 79.00

Literaturverz. S. 289 - 314

Quelle: DNB

Cover

Altrock, Stephanie: Gewitztes Erzählen in der Frühen Neuzeit

: Heinrich Bebels Fazetien und ihre deutsche Übersetzung / Stephanie Altrock. - Köln : Böhlau, 2009. - VIII, 331 S.; 23 cm - (Kölner germanistische Studien; N.F., Bd. 10)

ISBN 978-3-412-20434-1 kart. : EUR 42.90 (DE), ca. EUR 44.10 (AT)

Quelle: DNB Verlagsmeldungen

Cover

Brungs, Karl-Hans: Giacomo Leopardis Aeneisübersetzung

: die Übersetzung Leopardis in der Kritik des 19. und 20. Jahrhunderts ; textkritische Ausgabe und Kommentar / Karl-Hans Brungs. - Frankfurt am Main : Lang, 1996. - 388 S.; 21 cm - (Bonner romanistische Arbeiten; Bd. 60)

ISBN 978-3-631-30936-0 / 3-631-30936-8 kart. : DM 89.00 (freier Pr.)

Quelle: DNB

Cover

Biasiolo, Monica: Giaime Pintor und die deutsche Kultur

: auf der Suche nach komplementären Stimmen / Monica Biasiolo. - 1. Aufl. - Heidelberg : Winter, 2010. - 586 S. : Ill.; 25 cm - (Studia Romanica; Bd. 156)

ISBN 978-3-8253-5717-7 Pp. : EUR 85.00

Quelle: DNB Verlagsmeldungen

Cover

Anderson, Neil T.: "Gib mir die richtigen Worte"

: das Abenteuer der Bibelübersetzung / Neil Anderson ; Hyatt Moore. - Holzgerlingen : Hänssler, 2002. - 270 S.; 18 cm - (Hänssler-Taschenbuch)

ISBN 978-3-7751-3846-8 / 3-7751-3846-3 kart. : EUR 9.95

Quelle: DNB

Cover

Rieken-Gerwing, Ingeborg: Gibt es eine Spezifik kinderliterarischen Übersetzens?

: Untersuchungen zu Anspruch und Realität bei der literarischen Übersetzung von Kinder- und Jugendbüchern / Ingeborg Rieken-Gerwing. - Frankfurt am Main : Lang, 1995. - 235 S. : Ill., graph. Darst.; 21 cm - (Europäische Hochschulschriften : Reihe 1, Deutsche Sprache und Literatur; Bd. 1508)

ISBN 978-3-631-48610-8 / 3-631-48610-3 kart. : sfr 56.00

Quelle: DNB

Seite < 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 ... 89 >
Projekte . Kooperationen
Advertorial