Kreller, Susan: Englischsprachige Kinderlyrik
: deutsche Übersetzungen im 20. Jahrhundert / Susan Kreller. - Frankfurt, M. : Lang, 2007. - XII, 363 S.; 21 cm - (Kinder- und Jugendkultur, -literatur und -medien; Bd. 52)
ISBN 978-3-631-56544-5 / 3-631-56544-5 kart. : EUR 56.50
Quelle: DNB Verlagsmeldungen
Jung, Verena: English-German self-translation of academic texts and its relevance for translation theory and practice
/ Verena Jung. - Frankfurt am Main : Lang, 2002. - 333 S. : graph. Darst.; 21 cm - (Arbeiten zur Sprachanalyse; Bd. 41)
ISBN 978-3-631-38946-1 / 3-631-38946-9 kart. : ca. EUR 45.50 (freier Pr.)
Quelle: DNB
Enotradulengua - vino, lengua y traducción
/ Miguel Ibáñez Rodríguez (ed.). - Berlin : Peter Lang, 2020. - 365 Seiten : Illustrationen; 22 cm, 548 g - (Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation; Band 146)
ISBN 978-3-631-80657-9 / 3-631-80657-4 Festeinband : EUR 69.95 (DE), EUR 71.90 (AT), CHF 81.00 (freier Preis)
Quelle: DNB
Christine: An epistle of noble poetrye
: a Middle English translation of Christine de Pizan's L'epistre d'Othéa / edited from London, British Library, ms Harley 838 by Richard J. Moll, Anne Schuurman, and Emily Pez. - Heidelberg : Universitätsverlag Winter, 2022. - xlv, 173 Seiten; 24 cm, 345 g - (Middle English texts; 65)
ISBN 978-3-8253-4965-3 / 3-8253-4965-9 Broschur : EUR 60.00 (DE)
Quelle: DNB
Barbieri, Luca: Le "epistole delle dame di Grecia" nel "Roman de Troie" in prosa
: la prima traduzione francese delle "Eroidi" di Ovidio / Luca Barbieri. - Tübingen : Francke, 2005. - XV, 349 S.; 25 cm - (Romanica Helvetica; Vol. 123)
ISBN 978-3-7720-8096-8 / 3-7720-8096-0 Pp. : EUR 57.00, sfr 97.00
Literaturverz. S. 333 - 349
Quelle: DNB Verlagsmeldungen
Berman, Antoine: Die Erfahrung des Fremden
: Kultur und Übersetzung im Deutschland der Romantik: Herder, Goethe, Schlegel, Novalis, Humboldt, Schleiermacher und Hölderlin / Antoine Berman ; übersetzt von Andreas Gipper und Robert Lukenda. - Stuttgart : Franz Steiner Verlag, 2025. - 230 Seiten; 25 cm, 542 g - (Studien zur Übersetzungsgeschichte; Band 6)
ISBN 978-3-515-13497-2 / 3-515-13497-2 Festeinband : EUR 62.00 (DE), EUR 63.80 (AT)
Quelle: DNB
Meloni, Ilaria: Erika Fuchs' Übertragung der Comicserie Micky Maus
/ Ilaria Meloni. - Hildesheim : Olms, 2013. - XIII, 500 S. : Ill.; 21 cm - (Studien zur Sprachwissenschaft; Bd. 5)
ISBN 978-3-487-15038-3 / 3-487-15038-7 kart. : EUR 58.00 (DE), EUR 59.70 (AT)
Quelle: DNB
Errances, discordances, divergences?
: approches interdisciplinaires de l’erreur culturelle en traduction / Marc Lacheny/Nadine Rentel/Stephanie Schwerter (dir.). - Berlin : Peter Lang, 2019. - 351 Seiten : Illustrationen; 22 cm, 526 g - (Studien zur Translation und interkulturellen Kommunikation in der Romania; Band 6)
ISBN 978-3-631-75895-3 Festeinband
Quelle: DNB
La escritura literaria y la escritura traducida
/ Carmen Cuéllar Lázaro, Miguel Duro Moreno (eds.). - Berlin : Peter Lang, 2025. - 441 Seiten : Illustrationen; 22 cm, 638 g - (Lengua, literatura, traducción; vol. 10)
ISBN 978-3-631-91781-7 / 3-631-91781-3 Festeinband: EUR 82.95 (DE), EUR 85.30 (AT), CHF 96.00 (freier Preis)
Quelle: DNB
"Es klang aber fast wie deine Lieder ..."
: die russischen Nachdichtungen aus Goethes "West-östlichem Divan" ; mit einer Quellendokumentation auf CD-ROM / Sebastian Donat. - Göttingen : Wallstein-Verl., 2000. - 504 S.; 24 cm - (Münchner komparatistische Beiträge; 1)
ISBN 978-3-89244-473-2 / 3-89244-473-0 kart. : EUR 79.00
Literatur- und Quellenverz. S. 463 - 484
Quelle: DNB

