hintergrundbild
logo
logo
Suchfeld einblenden
ISBN / EAN
Nachname
Vorname
Titel
Reihe
Schlagwort
und   oder
Index
Verlag
Ersch.-Jahr
bis
Katalog
Rezensent
Schlagwort Übersetzung
729 Treffer
Seite < 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 ... 73 >
Cover

Telge, Claus: "Brüderliche Egoisten"

: die Gedichtübersetzungen aus dem Spanischen von Erich Arendt und Hans Magnus Enzensberger / Claus Telge. - [1. Auflage] - Heidelberg : Universitätsverlag Winter, 2017. - 312 Seiten; 22 cm - (Beiträge zur neueren Literaturgeschichte; Band 375)

ISBN 978-3-8253-6673-5 / 3-8253-6673-1 Festeinband : circa EUR 55.00 (DE), circa EUR 56.60 (AT)

Quelle: DNB

Cover

Veit, Raphaela: Das Buch der Fieber des Isaac Israeli und seine Bedeutung im lateinischen Westen

: ein Beitrag zur Rezeption arabischer Wissenschaft im Abendland / Raphaela Veit. - Stuttgart : Steiner, 2003. - 335 S.; 24 cm - (Sudhoffs Archiv : [...], Beiheft; H. 51)

ISBN 978-3-515-08324-9 / 3-515-08324-3 kart. : EUR 58.00, sfr 92.80

Quelle: DNB

Cover

Hey, Gerhard: Buchners Praxisbuch des Übersetzens

: neue Wege der Übersetzungsschulung im Fach Latein / wurde bearbeitet von Gerhard Hey, Ulf Jesper, Katrin Witt-Bauhardt und Nicola Zint. - 1. Auflage, 1. Druck - Bamberg : C.C. Buchner, 2016. - 88 Seiten; 30 cm - (Bamberger Bibliothek)

ISBN 978-3-7661-5160-5 / 3-7661-5160-6 Broschur

Quelle: DNB

Cover

Schröder, Ingrid: Die Bugenhagenbibel

: Untersuchungen zur Übersetzung und Textgeschichte des Pentateuchs / von Ingrid Schröder. - Köln : Böhlau, 1991. - 479 S.; 24 cm - (Mitteldeutsche Forschungen; Bd. 105)

ISBN 978-3-412-07991-8 / 3-412-07991-X Gewebe : DM 68.00

Quelle: DNB

Cover

Strakhov, Olga B.: The Byzantine culture in Muscovite Rus'

: the case of Evfimii Chudovskii (1620 - 1705) / Olga B. Strakhov. - Köln : Böhlau, 1998. - 349 S.; 24 cm - (Bausteine zur slavischen Philologie und Kulturgeschichte : Reihe A, Slavistische Forschungen; N.F., Bd. 26)

ISBN 978-3-412-06898-1 / 3-412-06898-5 Gewebe : DM 35.00

Literaturverz. S. 313 - 332

Quelle: DNB

Cover

Schilly, Ute Barbara: Carmen spricht deutsch

: literarische Übersetzung als interkulturelle Kommunikation am Beispiel des Werkes von Miguel Delibes / Ute Barbara Schilly. - Würzburg : Königshausen und Neumann, 2003. - 274 S.; 24 cm - (Saarbrücker Beiträge zur vergleichenden Literatur- und Kulturwissenschaft; Bd. 23)

ISBN 978-3-8260-2500-6 / 3-8260-2500-8 kart. : EUR 39.00, sfr 68.30

Quelle: DNB

Cover

Challenges in translation

/ Aslı Özlem Tarakcıoğlu and Elif Ersözlü (eds.). - Berlin : Peter Lang, 2021. - 275 Seiten : Illustrationen; 22 cm, 429 g - (Synergy; 3)

ISBN 978-3-631-84715-2 / 3-631-84715-7 Festeinband : EUR 59.95 (DE), EUR 61.60 (AT), CHF 70.00 (freier Preis)

Quelle: DNB

Cover

Charles Sealsfield, Friedrich Gerstäcker, Karl May und andere

: Übersetzungen, Bearbeitungen, Adaptionen / hrsg. von Wynfrid Kriegleder und Alexander Ritter. - Wien : Praesens-Verl., 2014. - 400 S. : Ill.; 23 cm - (Sealsfield-Bibliothek; Bd. 10)

ISBN 978-3-7069-0764-4 kart. : EUR 31.10 (DE), EUR 32.00 (AT)

Literaturangaben

Quelle: DNB

Cover

Hohn, Stefanie: Charlotte Brontës "Jane Eyre" in deutscher Übersetzung

: Geschichte eines kulturellen Transfers / Stefanie Hohn. - Tübingen : Narr, 1998. - 236 S. : graph. Darst.; 23 cm - (Transfer; 13)

ISBN 978-3-8233-4092-8 / 3-8233-4092-1 kart. : DM 78.00, sfr 74.00, S 569.00

Quelle: DNB

Cover

Han, Ruixin: Die China-Rezeption bei expressionistischen Autoren

/ Ruixin Han. - Frankfurt am Main : Lang, 1993. - 324 S.; 21 cm - (Europäische Hochschulschriften : Reihe 1, Deutsche Sprache und Literatur; Bd. 1421)

ISBN 978-3-631-46600-1 / 3-631-46600-5 kart. : sfr 81.00

Quelle: DNB

Seite < 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 ... 73 >
Projekte . Kooperationen